21/12/09 Tiempo de Verano

Ya es tiempo de verano por acá y otra vez empieza una nueva temporada.La trompeta de Miles David despliega con estilo propio la melodía que resuena a poco del inicio de Porgy & Bess, la Opera que representa el drama/romance ambientado en un gueto de negros en el sur de los EEUU durante la década de 1920.
Controvertida mirada compuesta por un hijo de judíos rusos nacido en Brooklyn. Cuestionada por algunos por considerarla una mirada etnocéntrica y clasista, la obra no disfrutó del aval fervoroso de la crítica contemporánea.No contó con un éxito fácil, como ocurriera con tantas grandes Óperas que tuvieron que esperar que les llegara su público.La sonoridad jazzera incorporada a este hito de la Ópera Moderna trascendió a la propia obra y se multiplicó en infinidad de versiones el Aria que, en la versión teatral, Clara canta a su bebe. Summertime suena allí como una nana pero el niño se resiste a dormir. Los tonos graves, gravísimos, dan un clima inquietante, preludian la muerte contrastante con la imagen de ensueño, amor y paz del relato maternal.
Sumertime and the livin’ is easy /Es verano y la vida es fácil,
Fish are jumpin’, and the cotton is high. /Los peces saltan y el algodón está crecido.
Oh yo’ daddy’s Rich, /Tu papá es rico
And yo’ ma is good lookin’, /Y tu mamá es guapa;
So hush, little baby, don’ yo’ cry. /Calla, pues, pequeño mío, no llores.
One of these mornin’s /Una de estas mañanas
You goin’ to rise up singin, /Vas a levantarte cantando;
Then you’ll Spreads yo’ Kings /Entonces extenderás tus alas
An’ you’il take the sky. /Y tomarás el cielo.
But till that morning’, /Pero hasta esa mañana
There’s a-nothin’ can harm you /No hay nada que pueda dañarte
With Daddy and Mammy standin’by /Con papá y mamá a tu lado.
Janis Joplins (su clásica versión del 69)
Acto seguido su padre, con tono aleccionador, decide cantarle su propia nana A woman is a sometime thing:
Lissen to yo’ Daddy warn you, / Escucha el aviso de tu papá
Fore you start a travelling, / Antes de que empieces a viajar:
Woman may born you, /Una mujer puede parirte
Love you and mourn you, /Amarte y llorarte,
But a woman is a sometime thing, / Pero una mujer es algo para una temporada,
Yes, a woman is a sometime thing, / Si, una mujer es algo para una temporada.
Oh, a woman is a sometime thing, /Oh, una mujer es algo para una temporada.
Yo’ Sammy is the first to name you, /Tu mamá es la primera en darte un nombre
And she’ll tie you to her apron string, /Y te atará a sus faldas.
Then she’ll shame you /Luego te avergonzará
And she’ll blame you till /Y te culpará hasta que
Yo’ woman come to Chaim you, /Tu mujer venga a reclamarte,
Cause a woman is a somertime thing, /Porque una mujer es algo para una temporada
Yes, a woman is a sometime thing /Si, una mujer es algo para una temporada.
Oh, a woman is a sometime thing /Oh, una mujer es algo para una temporada
Don’t you never let a woman griete you /No permitas nunca que una mujer te aflija
Jus’ cause she got yo’ weddin’ ring /Solo porque consiguió tu anillo de boda.
She’ll love you and deceive you /Te amará y te engañará
Take yo’ clothes and leave you /Tomará tus ropas y te abandonará
Cause a woman is a somertime thing /Porque una mujer es algo para una temporada
Yes, a woman is a sometime thing. /Si, una mujer es algo para una temporada
Yes, a woman is a sometime thing. /Si, una mujer es algo para una temporada
Yes, a woman is a sometime thing. /Si, una mujer es algo para una temporada
Satchmo interpreta a A woman is a sometime thing


Detrás de estos dos universos imaginarios cantados en clave masculina y femenina tiene lugar la escena del asesinato que provocará el encuentro entre el invalido Porgy y Bess, la chica del asesino.Las dos composiciones de George Gershwin: Summertime y A woman is a sometime thing, durante décadas han sido interpretadas por renombrados artistas del mundo de la ópera y de otros géneros populares.

Kathleen Battle

La trompeta de Miles David, las voces de Janis Joplins, de Ela Fitzgerald, de Satchmo, de Billie Holiday, de Kathleen Battle, el piano de Ray Charles y su voz junto a la de Cleo Laine sólo son un puñado exquisito de las tantísimas versiones que nos invitan, con variedad rítmica a arrullarnos en la placidez de la dulce y grave melodía. A woman is a sometime thing nos recuerda el carácter provisorio de toda temporada.

Mientras tanto a disfrutar de este tiempo de verano con las versiones de ambos temas interpretadas por Ray Charles junto con Cleo Laine.


A manera de simpático bonus track va esta versión de summertime interpretada a duo por Jill Scott y George Benson
Hernán Cazzaniga

1 comentarios:

Anónimo dijo...

Gracias por este tiempo de verano
Cristina

Publicar un comentario